Back         Home      Tamil and Sankrit found at Egyptian Hieroglyphics page 2      Feedback          About Us

 

 

 

 
 

 

சிவன் ஹோர்வன் க்ருஹன்

(சிவன் ஓரையன் ஹோரை ஹோரா க்ரஹம் Galaxy பார்த்து நேரம் ஓரை சொன்னார்கள்)

சிவன் (நாள்) ஓரைவன் (காலை)
க்ருஹன் (இரவு)

சாவன் சவன் சிவன் ஓரைவன் கிரகன்

சிவன் ஓரைவன் க்ருஹன்

சிவன் ஓரையன் க்ருஹன்

Sivan Orion Galaxy (Month)

சாவன் சவன் சிவன் ஓரைவன் க்ருஹன்

கிரகணம் கிரகம் ஓரை போன்ற தூய தமிழ் சொற்கள் உருவான காலம் கிமு 7000 கிமு 5000 Egypt Misiram தமிழ் காலம்.

வாழ்க தமிழ் வெல்க தமிழ்.

###################

சாவன் சவன் சிவன் என்று ஹிந்தி மாதம் உண்டு. சரவன் மாதம் சிவன் மாதம் என்றும் சொல்கிறார்கள்.

இதே சவன் சிவன் மாதம் hebrew calendar யூதர்கள் காலண்டரில் உண்டு.

ஓரை

தமிழ்ப்புலவர் சொல்வங்கி
சதுரகராதி
இராசிப்பொது, சலன்கள், சமயம், தோழி, மகனிர்கூட்டம், மாதர் விளையாடும் களம், விளையாட்டு, வினைமுற்று
இராசிப்பொது, கலன்கள், சமயம்,தோழி, மகளிர் கூட்டம்,மாதர் விளையாடுங்களம்,விளையாட்டு, வினைமுற்று
Miron Winslow - A Comprehensive Tamil and English Dictionary
ōrai s. A sign of the zodiac equal to thirty degrees, இராசி. 2. A period of five நாழிகை, or two hours commencing with the rising of a zodiacal sign. 3. The rising of a sign, இலக்கினம். Wils. p. 98. HORA. 4. Opportunity, சமயம். 5. A lady's female attendant, தோழி. 6. Female toys, playthings, &c., மாதர்விளையாடுங்கருவிகள். 7. A play ground for females, மாதர்விளையாடுங்களம். 8. A species of owl--the கூகை. 9. Rice and other edibles mixed and boiled, சித்திரான்னம். 11. A concourse of women, மாதர்கூட்டம். 12. Play, விளையாட்டு. (p.) ஓரையோடுமிவளாடுகின்றமலை. A mountain on which she plays with her female attendants. ஏற்றநல்லோரையினெழுந்ததாலன்றோஆற்றெதிர்ப் பட்டனம். it was because we started in an auspicious hour that we have now met in the way. புளியோரை, s. Rice qualified by the addition of acid and other ingredients. எள்ளோரை, s. Rice and sesamum mixed and boiled, சித்திரான்னம்.
J.P.Fabricius Tamil and English Dictionary
s. the rising of a sign, லக்னம்; 2. opportunity, time, நேரம், காலம்; 3. an hour, ஒருமணி நேரம்.
s. playground for females, மாதர் விளையாடு களம்; 2. women's play, மகளிர் விளையாட்டு; 3. a kind of ancient dance, குரவைக் கூத்து; 4. a female attendant of a lady; 5. a concourse of women; 6. kind of owl, கூகை.
s. boiled rice, a general term for rice mixed up with tamarind, sesamum etc., சித்திரான்னம் such as எள்ளோரை, புளியோரை.
இசையினி தமிழ் அகராதி
[ *ōrai, ] s. A sign of the zodiac equal to thirty degrees, இராசி. 2. A period of five நாழிகை, or two hours commencing with the rising of a zodiacal sign. 3. The rising of a sign, இலக்கினம். Wils. p. 98. HORA. 4. Opportunity, சமயம். 5. A lady's female attendant, தோழி. 6. Female toys, play things, &c., மாதர்விளையாடுங்கருவிகள். 7. A play ground for females, மாதர்விளையாடுங்களம். 8. A species of owl the கூகை. 9. Rice and other edibles mixed and boiled, சித்திரான்னம். 11. A concourse of women, மாதர்கூட்டம். 12. Play, விளையாட்டு. (p.) ஓரையோடுமிவளாடுகின்றமலை. A mountain on which she plays with her female atten dants. ஏற்றநல்லோரையினெழுந்ததாலன்றோஆற்றெதிர்ப் பட்டனம். it was because we started in an auspicious hour that we have now met in the way.
[ ōrai ] {*}, s. the rising of a sign, லக்னம்; 2. opportunity, time, நேரம், காலம்; 3. an hour, ஒருமணி நேரம்.
[ ōrai ] , s. playground for females, மாதர் விளையாடு களம்; 2. women's play, மகளிர் விளையாட்டு; 3. a kind of ancient dance, குரவைக் கூத்து; 4. a female attendant of a lady; 5. a concourse of women; 6. kind of owl, கூகை.
[ ōrai ] , s. boiled rice, a general term for rice mixed up with tamarind, sesamum etc., சித்திரான்னம் such as எள்ளோரை, புளியோரை.
ōrai, n. Ornament; ஆபரணம்.(அக. நி.)
ōrai, part. Connective particle;ஒர் இடைச்சொல். (பிங்.)
ōrai, n. < hōrā. 1. Sign of theZodiac; இராசி. ஓரையுநாளுந் துறந்த வொழுக்கம்(தொல். பொ. 135). 2. A division of time commencing with the rising of a zodiacal sign; ஒருமுகூர்த்தம். மங்கலப் பெருங்கணி வகுத்த வோரையான்(சீவக. 2411). 3. Time; நேரம். விடிவோரையிலெழுந்து (குருபரம். 115, பன்னீ.). 4. An hour of60 minutes; இரண்டரைநாழிகை கொண்ட காலம்.
ōrai, n. [T. ōremu.] Boiled rice,a general term used to indicate rice thatis mixed up with other edibles such as tamarind,sesamum, etc.; சித்திரான்னம். எள்ளோரை.
orai, n. prob. ஒரு மை. 1. Concourseof women; மாதர்கூட்டம். (பிங்.) 2. Women's play;மகளிர்விளையாட்டு. ஓரையாயத் தொண்டொடி மகளிர்(புறநா. 176, 1). 3. Playground for women; மாதர்விளையாடுங் களம். (திவா.) 4. A kind of ancientdance with hands joined in a circle, the performers singing while dancing; குரவை. (பிங்.)
சங்கச் சொல்லடைவு அகராதி
மாதர் கூட்டம் ; மகளிர் விளையாட்டு ; விளையாடிடம் ; குரவை ; இராசி ; ஒரு முகூர்த்தம் ; நேரம் ; சித்திரான்னம் ; கூகை ; இரண்டரை நாழிகைப் பொழுது ; அணிகலன் .
1. மகளிர் விளையாட்டு: "ஓரை ஆயம் கூறக் கேட்டும்" (குறு:48:3). 2. தீய ராசி: "மறைந்த ஒழுக்கத்து ஓரையும் நாளும் துறந்த ஒழுக்கம் கிழவோற்கு இல்லை" (தொல்:21:45). 3. முகூர்த்தம்: "ஓரை அளக்கும் பேர் இயலாளர் பிழைப்பு இலர் நோக்கி" (பெருங்:61:5-6). 4. கடல்மீன்: "ஓரையாய் முதலையாகிக் கூன் மடை ஒளித்த அன்றே" (சூளா:1678). 5. பாங்கி: "ஓரை, பொய்தல், இகுளை, ஆயம் தோழி, சேடி, இணங்கி, பாங்கி" (நிக.தி:2:153). 6. மக்கட் கூட்டம்: "ஓரையும், பண்ணையும், ஆயமும், குழுவும், கூறுப மாதோ மக்கள் கூட்டம்" (நிக.தி:2:165). 7. மகளிர் ஆடும் களம்: "ஓரை மகளிர் ஆடும் களம் ஆம்" (நிக.தி:7:232). 8. தெரிவையர் கூட்டம்: "ஓரையும், பண்ணையும், ஆயமும், குழுவும், தேறுங்காலை தெரிவையர் கூட்டம்" (நிக.பி:5:224). 9. ஓர் இடைச்சொல்: "மகளிர் ஈட்டமும்ஓர் இடைச் சொல்லும் குரவையும் ஓரை" (நிக.பி:10:225). 10. குரவை: "மகளிர் ஈட்டமும்குரவையும் ஓரை" (நிக.பி:10:225).
சென்னைப் பல்கலைக்கழகத் தமிழ்ப் பேரகராதி
ōrai
n.prob. ஒரு-மை.
1. Concourse of women;
மாதர்கூட்டம். (பிங்.)
2. Women's play;
மகளிர்விளையாட்டு. ஓரையாயத் தொண்டொடி மகளிர் (புறநா. 176, 1).

3. Playground for women;
மாதர் விளையாடுங் களம். (திவா.)

4. A kind of ancient dance wiht hands joined in a circle, the performers singing while dancing;
குரவை. (பிங்.)

ōrai
n. hōrā,
1. Sign of the Zodiac;
இராசி. ஓரையுநாளுந் துறந்த வொழுக்கம் (தொல். பொ. 135).
2. A division of time commencing with the rising of a zodiacal sign;
ஒரு முகூர்த்தம். மங்கலப் பெருங்கணி வகுத்த வோரையான் (சீவக. 2411).

3. Time;
நேரம். விடிவோரையி லெழுந்து (குருபரம். 115, பன்னீ.).

4. An hour of 60 minutes;
இரண்டரைநாழிகை கொண்ட காலம்.

ōrai
n. [T. Oremu.]
Boiled rice; a general term used to indicate rice that is mixed up with other edibles such as tamarind, sesamum, etc.;
சித்திரான்னம். எள்ளோரை.
ōrai
part.
Connective particle;
ஓர் இடைச்சொல். (பிங்.)
ōrai
n.
A kind of owl;
கூகை. (W.)
ōrai
n.
Ornament;
ஆபரணம். (அக. நி.)
கழகத் தமிழ் அகராதி
இராசி
முகூர்த்தம்
நேரம்
இரண்டரை நாழிகை
மகளிர் விளையாட்டு
விளையாட்டிடம்
சித்திரான்மை
கூகை
மகளிர் கூட்டம்
மகளிர் விளையாடும் கருவிகள்
தமிழ் தமிழ் அகரமுதலி
மாதர் கூட்டம் ; மகளிர் விளையாட்டு ; விளையாடிடம் ; குரவை ; இராசி ; ஒரு முகூர்த்தம் ; நேரம் ; சித்திரான்னம் ; கூகை ; இரண்டரை நாழிகைப் பொழுது ; அணிகலன் .
லிஃப்கோ தமிழ் அகராதி
(1) மாதர் கூட்டம் assembly of women; (2) குரவைக் கூத்து a kind of folk dance; (3) இராசி one of a the signs of the zodiac; (4) நேரம் time; (5) இரண்டரை நாழிகை நேரம் an hour; (6) சித்திரான்னம் cooked rice mixed with other ingredients; (7) கூகை an owl.

###################

கிரகணம்

சதுரகராதி
கிரிகித்தல்
Miron Winslow - A Comprehensive Tamil and English Dictionary
kirakaṇam s. Taking, grasping, seizure, taking up, பற்றுகை. 2. An eclipse, lit. the seizing of the sun or moon by the imaginary planets இராகு and கேது; சந்திரசூரிய கிரகணம். 3. Comprehension, கிரகிப்பு. Wils. p. 34. GRAHAN'S. கிரகணகாலம், s. The time of an eclipse. கிரகணங்கணிக்க, inf. To calculate eclipses. கிரகணசங்கை, s. Likelihood of the occurrence of an eclipse--as when the sun is near the ascending or descending node, கிரகணம் வருமென்ற உத்்தேசம். கிரகணந்தீண்டல்--கிரகணந்தொடல்-கிரகணம்பற்றுதல்--கிரகணம்பிடித்தல், v. noun. Beginning of an eclipse, lit. touching or grasping. கிரகணபரிசம்--கிரகணபரிசனம், s. The beginning of an eclipse. கிரகணபுண்ணியகாலம், s. The sacred time of an eclipse, when fasting, ablutions and other religious rites are deemed more meritorious than at other times. கிரகணமோசனம்--கிரகணமோட்சம், s. The end of an eclipse. கிரகணமோசனமாகுதல்--கிரகணம்விடு தல் v. noun. Ending of an eclipse. பக்கக்கிரகணம், s. Eclipses of the sun and moon, or moon and sun in succeeding changes of the moon. காணாக்கிரகணம்--பாதாளகிரகணம், s. An invisible eclipse. சந்திரகிரகணம், s. An eclipse of the moon; a lunar eclipse. சூரியகிரகணம், s. An eclipse of the sun; a solar eclipse. பாரிசகிரகணம், s. A partial eclipse. முழுக்கிரகணம், s. A total eclipse. வலயக்கிரகணம்--கங்கணகிரகணம், s. An annular eclipse.
J.P.Fabricius Tamil and English Dictionary
s. (vulg. கிராணம்) grasping, seizure, பற்றுகை; 2. comprehension, கிரகிப்பு; 3. an eclipse. கிரகணம் கணிக்க, to calculate eclipses. கிரகணமோசனம், -மோட்சம், (மோக்ஷம்) the end of an eclipse. கிரகணம் பிடிக்க, -தொட, to begin to be eclipsed. கிரகணம் விடுகிறது, the eclipse ceases or ends. காணாக்கிரகணம், பாதாளக்கிரகணம், invisible eclipse. சந்திரக்கிரகணம், lunar eclipse. சூரியக்கிரகணம், solar eclipse. பாணிக்கிரகணம், marriage lit, taking the hand (of the bride). பாரிசக்கிரகணம், a partial eclipse. முழுக்கிரகணம், a total eclipse. வலயக்கிரகணம், கங்கணக், -குண்டலிக்-, an annular eclipse.
இசையினி தமிழ் அகராதி
[ kirakaṇam ] {*}, s. (vulg. கிராணம்) grasping, seizure, பற்றுகை; 2. comprehension, கிரகிப்பு; 3. an eclipse.
[ *kirakaṇam, ] s. Taking, grasping, seizure, taking up, பற்றுகை. 2. An eclipse, lit. the seizing of the sun or moon by the ima ginary planets இராகு and கேது; சந்திரசூரிய கிரகணம். 3. Comprehension, கிரகிப்பு. Wils. p. 34. GRAHAN'S.
kirakaṇam, n. < grahaṇa. 1.Holding fast, grasping, seizure; பற்றுகை. 2.Comprehension; மனத்திற்கிரகிக்கை. 3. Eclipse,as the seizing of the sun or moon by the nodesirāku> or kētu; சந்திரசூரியர்களின் கிரகணம்.
சங்கச் சொல்லடைவு அகராதி
பற்றுகை ; மனத்திற் கொள்ளுதல் ; சந்திரசூரியர்களின் கிரகணம் .
சென்னைப் பல்கலைக்கழகத் தமிழ்ப் பேரகராதி
kirakaṇam,
n. grahaṇa.
1. Holding fast, grasping, seizure;
பற்றுகை;.
2. Comprehension;
மனத்திற்கிரகிக்கை.

3. Eclipse, as the seizing of the sun or moon by the nodes irāku or kētu;
சந்திரசூரியர்களின் கிரகணம்.

கழகத் தமிழ் அகராதி
கிரகித்தல்
இராகுகேதுக்களால் உண்டாகும் பீடை
நினைத்தல்
பற்றுகை
கிரகிப்பு
தமிழ் தமிழ் அகரமுதலி
பற்றுகை ; மனத்திற் கொள்ளுதல் ; சந்திரசூரியர்களின் கிரகணம் .
லிஃப்கோ தமிழ் அகராதி
(1) பற்றிக்கொள்ளுதல் grasping; (2) சூரியன் அல்லது சந்திரனின் சற்று நேர மறைவு eclipse of the sun or the moon; (3) மனத்தில் (புரிந்து) கொள்ளு தல் grasping.
க்ரியாவின் தற்காலத் தமிழ் அகராதி
சந்திரனால் சூரிய ஒளி, பூமியால் சந்திரனின் பிரதிபலிப்பு ஒளி தற்காலிகமாக மறைக்கப்படும் நிலை; eclipse. சந்திர கிரகணம்/ சூரிய கிரகணம்.

 

 

 

வான் வதி நேரம்
இரண்டாம் ஓரை
வான்வதியும் நட்சத்திரம் பார்த்து நேரம்
2 நவத் நத் ஓரை (ஓரையன்)
நவ என்றால் புளிக்கும் மட்கலம் சாடியுள் வைத்த கள் நறவம் சரக்கு பதினி
நேரம் ஆக ஆக புளிக்கும் எனவே நேரம் சொல்ல மட்கலம் கள் கூட பயன்பட்டது.
பின்னர் இந்த ஆதி தமிழ் ஆங்கிலத்தில் now என்றும் மாறியது.
நவம் நயம் என்றால் புதிய கள் புதிய பொருள் என்றும் அர்த்தம்.
நேரம் போக போக காலத்தால் மாற்றம் பெற்று பழசு ஆகும் அது ஓரை (இறைவன்) செயல்.
ஓரை யான் = கால தேவன்
ஓரியன் = காலம் காலா காலன் சிவன் கருப்பன் எமன் இயமன்.
இந்த ஓரை
சுப ஓரை
சுப முகூர்த்தம்
என்ற பஞ்சாங்கம் தான் பின்னர் ஆரியன் ஓரை யான் ஓரியன் சிவன் முருகன் விஷ்ணு மகன்கள் மகள்கள் என்று மாறியது
ஆசியா = ஆரியா
தேவர்களும் அசுரர்களும் ஆரியர் மகன்கள் மகள்கள் தான்.

ஓரை என்ற சொல்லே hour horo horoscope என்றும் ஆங்கிலம் ரோமன் கிரேக்கம் லத்தீன் மொழிகளும் தமிழில் இருந்தே தோன்றியது.

ரமேஷ்
ராமேசுவரம்
ரமேசு
பரமேஸ்வரன்
சிவன் பெயர்
ரமேசன்
ராம சேஷன்
ராம சேசன்
Ramses II - رعمسيس
Birth Name: ra ms sw (ra mes su), Re is the one who bore him a shortened form of the name appears occasionally: s-sw (se-su)

 

சங்கு கா ரா
சங்க் கா ராயன்
சங்கரா
சங்கர்
சங்கரன்
சங்கு அரையன் (சங்கு விற்பனை ஏற்றுமதி செய்து பணக்காரர் ஆன மன்னர் தமிழ் அரசர் சங்கு அறுத்த நக்கீரர் குலம் சைவ வேளாளர் முதலியார் அமைச்சர் குறு நில மன்னர் சாதி)
சங்கரையன்
சங்காரம்
சங்கம்
இந்தியர்களின் அனைத்து சங் வார்த்தைகளும் எகிப்து தமிழ் சொற்கள்.
சங்கு என்றாலே சிவன் பெயர்.
சங்கரன் என்றாலும் சிவன் தான்

 

ஷேது
ஷேத்
என்றால் இந்தியில் ஓட்டை பிளவு சன்னல்
என்று அர்த்தம்
கிடுக்கி சன்னல் என்ற சொற்கள் பின்னர் சேர்ந்தன

மரி
மர்
மரணம்
மௌத்
மரித்தல்
இவை எல்லாம் தமிழ் மற்றும் ஹிந்தியில் உள்ள சொற்கள்.
இவை எகிப்தில் காணப்படுவது மிக அழகு சிறப்பு கொண்டாட்டமான செய்தி.
பெண்களின் Y போன்ற மர்ம உறுப்பு பகுதியை தமிழர்கள் சங்க பாடல்களிலும் இலக்கியங்களிலும் அல்குல்
என்று போற்றி மகிழ்வார்கள்.
மனிதன் பிறப்பிடமான யோனிக்கு பூசை செய்தவர்கள் யோனிக்கும் லிங்கத்திற்கு பூசை இன்றளவும் செய்து வருபவர் தமிழர் இந்தியர்.
ஆகவே பெண் என்றால் அந்த Y பிரதேசமான அல்குல் என்று வரைந்து காண்பித்து தான் தமிழ் எழுத ஆரம்பித்து இருக்கலாம்.

ரேஷன் (இந்தி)
ரசன்
ராசன் (இந்தி)
அரசானா
அராசனா
ரசம்
ரசானம்
இராசனம்
இரசாயனம்
பருப்பு வகைகள்
தினசரி உணவு வகைகள்
இந்தி சமஸ்கிருதம் உருது தமிழ் என்று பல மொழிகள் பிறந்த இடம் எகிப்து.

ஜிலேபி மீன் என்ற திலபியா மீன்
3000 கிமு தமிழர் எகிப்து கலை

தமிழ்நாட்டு தமிழர் ஏன் இப்படி செய்யவில்லை?

கீழடி ஆதிச்சநல்லூர் அகழ்வாராய்ச்சியில் இது போல நல்ல பொருள் எதுவும் இல்லை.

தமிழர் பூர்விகம் எகிப்து லிபியா சிவன் Oasis

அங்கிருந்து இங்கே வந்தோம் என்பது என் கருத்து.

################

Fish-shaped makeup palette
On simple rhombic pallets pigment beads were ground and mixed with fat to make eyeshadow. Pallets used as grave goods were often decorated in animal form. The fish reproduced here is the Nilfish Tilapia nilotica, which is considered a guarantor of revival and also a symbol of fertility.

OBJECT NAME Skin Care machine

CULTURE Egyptian

PERIOD early days

DATING Around 3000 BC Chr.

LOCALITY Nile delta, eastern (presumably)

MATERIAL / TECHNOLOGY Slate, green-gray

DIMENSIONS W 8,7 cm, L 18,5 cm, D 1,5 cm

PRETTY
Kunsthistorisches Museum Vienna, Egyptian - Oriental Collection

வை
செத்தவனை புதை
வை என்றால் வைத்தல்
பத்திரமாக வை
பத்திரமாக வைத்துக் கொள்
தமிழர்கள் மீண்டும் புதைக்கும் கலாசாரம் ஆரம்பிக்கலாமா? என்றால் சாதாரண மனிதர்கள் எரிக்கபடுவதே நல்லது. Real estate பாதிக்க படாது.
சித்தர் அரசர் அரசி மிகப் பெரும் சாதனையாளர்கள் புதைக்கப்பட்டு சமாதி கோவில் லிங்கம் யோனி கோவில் ஆக்கபட்டு பூசை புனஸ்காரம் செய்து அந்த பெரிய மனிதர்கள் செயல்களை போற்றி அவர்கள் போல நாமும் வாழ வேண்டும் என்று கொள்கை பரப்பு செய்யலாம்.

சாகன்
சாகு
சாவு
செத்தவன்
Mummy என்று ஏன் இதை உச்சரிகிறார்கள்? பிரிட்டிஷ் மற்றும் பிரெஞ்ச் காரர்கள் வேண்டும் என்றே தமிழ் பழம் பெருமை மறைக்கிறார்கள்.

 

 

 

 

Egypt Misiram Misr Mizr தமிழ் மிகப் பழமையான 700 albhabet கொண்ட Egypt தமிழ் சஸ்த்ரம் சஸ்த் ர சரம் முல்லைச் சரம் முத்துச் சரம் அம்பு சரம் சரம் சரமாக சாரை சாரையாக

 

அஸ்த்ரம் = Misiram தமிழ் மற்றும் சமஸ்கிருதம்
சரம் = அம்பு = தூய தமிழ் 
சராமாரியாக சரம் சரமாக = தூய தமிழ்
சரம் என்றால் அம்பு, பாயுதல் என்ற அர்த்தம் தூய தமிழில் உண்டு.
சஸ்த்ர = தூய சமஸ்கிருதம் ....ஆயுதம், அம்பு....

 
சரம் என்ற தமிழ்ச்சொல் சர் ஸ் ஸ் ர் என்று பறந்து சென்று தாக்கியதால் அம்புக்கு அப்படி ஒரு பெயர் அதன் பறக்கும் ஒலியில் இருந்து Egypt Misiram தமிழர் கொடுத்து இருக்கலாம்.

 
அம்பு = சம்ஸ்க்ருதம் கலக்காத தூய கோண்டு தமிழ்
அம்பு அம்புறா அம்புரா துணி அம்பாள் 
அம்பாரம் என்று பல அம்பு சொற்கள் சிந்து சமவெளி தமிழில் உண்டு.
ஆகவே NRI Tamils புலம் பெயர் தமிழர்கள் வெளிநாடுகளில் பிராமணர் உடன் கலந்து படைத்த மொழி சமஸ்கிருதம்.

 
இந்த NRI Tamils தான் அகத்தியர் அத்ரி வசிட்டர் வியாசர் புலத்தியர் பதஞ்சலி என்று தமிழ் அந்தணர்கள் ஆக இந்தியா நுழைந்தார்கள் ஓரை யான் ஓரியன் ஆரியன் ஆக சிவன் முருகன் நந்தி பிள்ளையார் மக்கள் ஆக இந்தியா நுழைந்தார்கள்.

 
ஆகவே தமிழ் இன்றி சமஸ்கிருதம் இல்லை.

 

                                                Misiram Misr Mizr தமிழ் எகிப்திய தமிழ்

பாட்டு மக்கள்
பாட்டு people
பாட்டு மனிதர்கள் 
பாட்டு மாந்தர் 
பாடகர் குலம் மக்கள் (இது பின்னர் சாதியானது)

 
பாடகர் பாட்டு பண் பாணர் வாணர்
பாணர்ஜி Bannerjee வானர்ஜி வானரம் வாரணாசி வாரண் அசி Benares யாழ் பாணம் யாழ் பாணர் பண் இசைப்பவர்
யாழ் இசைப்பவர் பாடல் பாடு பாடுக
பாடுதல் பாடினார் பாடினாள் 

 
தமிழ்ப் "பா" "ப" என்ற ஒற்றைச் சொல் Egypt Misiram டப்பா symbol உடன் ஒத்து போவதை காண்க. டப்பா மேலே உள்ள கோடு காலப் போக்கில் அழிந்து இருக்கலாம்.

 
ட் என்ற தமிழ்ச் சொல் Egypt Misiram 
கை symbol போல உள்ளதை காணவும்.

 
ஆ என்ற சத்தம் கை நீட்டி கேட்பது போல உள்ளது (தா வா கா என்று இழுக்க)...

 
"டு" என்ற தமிழ்ச் சொல் மலை போன்று முதலில் ஆரம்பித்து இருக்கலாம். பின்னர் இந்த மலை symbol டு ஆக மாறி உள்ளது.

 
இப்படி பல Egypt Misiram சொற்களை நாம் தமிழர் படிக்க வேண்டும்.

 
பல உண்மைகள் வெளி வரும்.

 
Egypt Misiram தமிழ் 700 வார்த்தை albhabet க்கு மேல் உள்ளது.

 
சிந்து சமவெளி தமிழ் கூட 700 க்கு மேல் alphabet உள்ளது.

 
தமிழ் மிக செதுக்கப்பட்டு பல alphabet குறைக்கப் பட்டு இப்போது 247 வரை வந்துள்ளோம்.

 
தமிழ் எகிப்தில் மிசிரத்தில் மிக கஷ்டப்பட்டு உருவாக்கப்பட்டது என்பது என் கருத்து.

 
தமிழ் மிஸிரத்தில் ஆரிய பிரஹ்மனர்களுடன் கலந்து பல ஆரிய வேத அவெஸ்ட பார்சி பார்ஸுவன் உச்சரிப்பு பல கலந்து காணப்பட்டது.

 
இதனாலேயே தான் நான் சொல்கிறேன் சமஸ்கிருதம் இன்றி வேதம் இன்றி தமிழ் ஆராய்ச்சி முற்றுப்பெறாது.

 
அசிரியா என்ற சிரியா ஈரான் ஈராக் மற்றும் கானான் லெபனான் பைபிள் விவிலியம் ezekkiyel அதிகாரம் குரான் ஷியா முஸ்லிம் போன்ற பல ஊர்களிலும் மதங்களிலும் தமிழின் தாக்கம் தெரிகிறது.
 

Not elite. It is paattu people means singers. In Tamil and Indus valley civilization script too Gond Gondia Gondwana Koya Kui language also we call it Paadum Paanar Pann people. Padagar Paattukaarar etc. Paattu means Song in Tamil. Paanar means people who sing and also use Yazh Lyre musician. Yazh Paanam Yaazh Paanar are Jaffna Sri Lanka people who are great singer caste people also musicians with Lyre. Tamil has lot of connection with Misiram Misr Mizr culture. Mishra Brahmins came from Misiram.